您的位置:万语首页>学习指南> 葡文圣经节选 中葡对照

葡文圣经节选 中葡对照

来源: nahan2221 | 更新日期:2013-06-07 20:19:55 | 浏览(730)人次

 

葡文圣经节选 中葡对照:

  A Parábola do filho Perdido

  浪子回头的寓言

  Um homem tinha dois filhos.

  一个人有两个儿子。

  O mais novo disse ao seu pai:”Pai,quero a minha parte da herança.”Assim,ele repartiu sua propriedade entre eles.

  小儿子对父亲说,父亲,请你把我应得的家业分给我。他父亲就把产业分给他们。

  Não muito tempo depois,o filho mais novo reuniu tudo o que tinha,e foi para uma região distante.e lá desperdiçou os seus bens vivendo irresponsavelmente.

  过了不多几日,小儿子就把他一切所有的,都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费钱财。

  Depois de ter gasto tudo,houve uma grande fome em toda aguela região,e ele começou a passar necessidade.

  既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。

  Por isso foi empregar-se com um dos cidadãos daquela região,que o mandou para o seu campo a fim de cuidar de porcos.

  于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到田里去放猪。

  Ele desejava encher o estômago com as vagens de alfarrobeira que os porcos comiam,mas ninguém lhe dava nada.

  他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。

  Caindo em si,ele disse:”Quantos empregados de meu pai têm comida de sobra,e eu aqui ,morrendo de fome!.”

  他醒悟过来,就说,我父亲有多少的雇工,口粮有余,我倒在这里饿死吗?

  Eu me porei a caminho e voltarei para meu pai,e lhe direi:pai,pequei contra o céu econtra ti.

  我要起来,到我父亲那里去,向他说,父亲,我得罪了天,又得罪了你。

  Não sou mais digno de ser chamado teu filho.trata-me como umdos teus empregados.


 

 

如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
速成葡萄牙语 180天 66节 490.0元 390.0元
葡萄牙语三百句 90天 30节 120.0元 100.0元
葡萄牙语全套 (速成、三百句)
查看
96节 610.0元 420.0元