葡萄牙人在口语中非常喜欢用形容词、名词的变大级和变小级(或称大词和小词),例如他们经常说“bocadinho” 和“pequeninho”而不是“bocado”和“pequeno”。熟练地使用变大级变小级,会令你的口语表达更加丰富多彩。
变大级和变小级的变化有其规律。一般来说,变大级是用“-?o”代替阳性名词结尾的 o 和 e,用 -ona 代替阴性名词结尾的 a,表达比较大一点的意思。例如前任葡萄牙足球队教练斯科拉里 Luis Felipe Scolari,人人都“尊敬地”称呼他 Felip?o “大菲”。名词 mulher (女人)的变大级比较特殊,是 mulhera?a,也可以采用阳性的变化规则成为 mulher?o,但要注意后者已经成为阳性名词,尽管它的意思是“大女人”。但某些单词并非替换为 ?o 就是变大的意思,例如 leit?o 和 leite,前者表示乳猪,后者是牛奶,风马牛不相及。
葡语的变小级表示形态和程度比较小或可爱,和汉语中的“儿化音”用途相似,比变大级用得普遍,变化规则也更多。例如前文的 bocadinho (一会儿),是用 -inho 代替阳性单词结尾的 -o,用 -inha 代替阴性单词结尾的 -a,例如 obrigadinho (谢了) 和 livrinho (小书本)。当单词是以重读音节结尾时,一般会加上 -zinho 来成为变小级,例如葡萄牙人一见到就心花怒放的小狗儿 c?ozinho,和迷惘的小青年rapazinho。如果结尾音节的辅音为 c,为了在变小级中保留 /k/ 的读音,书写上就要变为 qu,例如我们说一点点 pouquinho,小猪猪 porquinho。另外一种变化规则是用 -ito 代替 结尾的 o,例如 copo 会变成 copito (小玻璃杯)。其余的变化形式还有 -ico、-(z)ete、-ote、-oto、-ejo、-acho、-ola、-el 等,不过都不常用。
有趣的是,变小级还可以叠加。例如 burriquito (小小驴儿),就是 burro (驴)两次变小(+ -ico + -ito)而来。
变小级变化最多的单词要算 pequeno (小的)了。根据Houaiss 葡语大字典,它的变小级有七种形式: pequenino(a), pequeninho(a), pequenininho(a), pequeninote(a), pequenito(a), pequenitote(a) 和 pequenico(a)。
|